Dioses del antiguo Egipto: Apep

 
Apep es un dios fundamental en lahistoria de Kemet porque es el contrapunto que permite que todo funcione, quetodo exista, que el sol salga cada mañana por el horizonte.
Apep es el no ser, la oscuridad,la serpiente maligna enemiga de Ra que ataca su barca en el paso por la Duat.Muere al final de la noche y renace nada más comenzar la noche siguiente paraatacar la barca y morir de nuevo a manos de los protectores de la misma. Es indestructible.
Su representación no deja lugar adudas aunque puede confundirse con otros dioses protectores. Es una granserpiente, maligna, desafiante.
No tuvo culto oficial en ningúnperiodo de la historia, pero está presente en toda la historia de Kemet. Apesar de no tener culto su presencia existió siempre en forma de dios contra elque había que protegerse mediante amuletos.

Dioses del antiguo Egipto: Bastet

 
Bastet es una de las diosas másimportantes de la historia de Kemet y aun así no es una divinidad elemental ode las más grandes. No se asocia con ningún elemento sino que complementa aotros dioses y tiene su propia historia.
Ella es una de lasmanifestaciones del ojo de ra y protectora del mismo. Guardiana del hogardurante la última fase de la historia de Kemet cuando sus funciones agresivas ydañinas fueron mitigadas aportándola un aspecto más benévolo.
Originalmente se representaba conforma de leona y fue a mitad de la historia de Kemet cuando adoptó su característicaforma de gata. En épocas tardías, ya cuando Kemet no era ni una sombra de símisma, se la llegó a representar como una mujer con cabeza de gata.
Su culto existió durante toda lahistoria de Kemet e incluso sobrevivió al país. Su culto se producía por todoel país y contaba con fiestas en su honor de gran importancia.

Entender la mitología egipcia

Porque entender la mitología,religión o como lo quieran llamar de Kemet (antiguo Egipto) no es fácil quierodedicar unas líneas a hablar de ello.
 
En primer lugar a todo aquelinteresado en el tema si busca en este mismo blog encontrará varias entradassimilares, no sólo las que dedico a dioses particulares, sino otras sobre temasmás concretos. Asimismo me gustaría indicar que cuando uno se sumerge en elmundo de Kemet tiene que olvidarse de todo lo que cree saber, de las historiasque le han contado los guías, de los documentales de National geographic, delos libros que tiene por casa. De todo. Si hay una civilización que se ha vistodesvirtuada es la egipcia.
Lo que más llama la atencióncuando entramos en materia es la gran cantidad de dioses que hay, y no sóloeso, sino que hay muchos dioses aparentemente idénticos. En una entradaanterior nombré a los dioses halcón, pero esta situación se repite no sólo encuanto a forma o representación gráfica, sino también en cuanto a funciones.
No hay un único dios por encimade todos como puede considerarse a Zeus en la mitología griega por ejemplo uOdin en la escandinava. A lo largo de la historia de Kemet ha habido variosdioses que asumieron esa función, con mayor o menor éxito o difusión, llegandoincluso a fundirse varios nombres para legitimarlos como los máximosrepresentantes del pueblo y la religión.
Por tanto es absurdo decir que Raes el dios supremo, o Jer, o Imen, porque no es así. Por otro lado cada diostiene varias representaciones físicas. Algunos sólo tienen una o una es la máscorriente y por tanto la que fácilmente reconocemos, pero muchos dioses puedenaparecer representados incluso como animales diferentes como es el caso de Yejuty y eso no quita que su función o su nombre sean el mismo.
Al mismo tiempo cada dios puederepresentar elementos diferentes, no siempre complementarios cuyas funciones varíansegún el contexto o el momento histórico llegando incluso a ser contrapuestasen algunos casos.
Estas características que puedendesanimar a aquel que quiere conocer en profundidad la mitología egipcia sonfundamentales para desarrollarla. Cuando afrontamos esta mitología debemosolvidar todo lo que sabemos de otras religiones y dejar de compararla pues nohay comparación posible. La única forma de entenderlo es sumergiéndote en ellacon la mente clara y dedicando mucho tiempo a apreciar las sutilezas de cadauno de sus dioses.
Por eso las generalizaciones quetanto critico en el blog acerca de la religión de Kemet no sólo sonperjudiciales para quien quiere conocer la verdad tras las mentiras de laactualidad, sino que lo único que consiguen es trasmitir una imagen estereotipaday simplona de la historia más rica y compleja de la historia de la humanidad. 
Mientras haya personas que seconformen con “lo que les han contado los guías” o “lo que han visto en la teleo un libro” Egipto seguirá siendo ese gran desconocido.

Dioses del antiguo Egipto: Ast

Ast es una de las neter másimportantes de la historia de Kemet aunque no llegaría a tener estaconsideración culturalmente hablando hasta los últimos periodos de la historia.
 
Ast es la mujer de Usir y madrede Jer. Es la madre del rey, gran maga que puede sanar cualquier herida(especialmente la picadura de escorpiones), protectora de la infancia y delmuerto en su paso por la duat. En ocasiones va acompañada por siete escorpiones.
Su representación es la de unamujer con su nombre escrito sobre la cabeza (un trono). Sin embargo a partir dela última etapa de la historia de Kemet, con el aumento de su popularidad,  acabó adoptando los rasgos físicos de Jut Jersiendo representada desde ese momento con mucha frecuencia como una mujer concuernos de vaca y disco solar sobre la cabeza haciendo más difícil suidentificación. En ocasiones se la representaba también con alas en esteperiodo.
Su culto existe durante toda lahistoria de Kemet aunque nunca tuvo un centro cultual propio o un cultoarraigado especialmente entre el pueblo. No es hasta la última fase de lahistoria cuando su culto se populariza y se convierte en una de las neter másimportantes con templos propios por todo el país, especialmente en etapas tardíascuando Kemet dejó de ser Kemet. Llegó a trascender tanto que en Roma tuvopresencia junto a los dioses propios romanos y su figura amamantando a Jer esla que luego los cristianos adoptaron como virgen María y el niño Jesús.

Dioses del antiguo Egipto: Anket

 
Anket es una diosa peculiar puestiene un carácter más local que general, pero un culto que se ha dado a lolargo de toda la historia de Kemet.
Anket son las cataratas. Es laseñora de la catarata, diosa del agua y merecedora del epíteto de laabrazadora, tanto con connotaciones positivas como negativas. Se encuentra enla zona de la primera catarata.
Anket se representa como unamujer con un tocado de plumas. Su iconografía no admite dudas pues se distinguemucho de otras diosas importantes cuyos atributos suelen ser semejantes.
Su culto se dio durante toda lahistoria de Kemet aunque sólo a nivel local en la zona de la primera catarata yen Nubia. Es una diosa importante, pero palidece ante el culto de Jenmu.

Traducción y transliteración de nombres del antiguo Egipto

Hoy quiero hablar de esos errores históricos que se producen con la transcripción y la transliteración, especialmente de nombres, mediante los cuales se le cambian a dioses y localidades sus nombres asumiéndoloscomo normales.
 

En primer lugar hay que especificar lo que es la transliteración: el proceso de representar los signos de un sistema de escritura con los signos de otro, de tal modo que el lector pueda recuperar la grafía original de una palabra, aunque se desconozca el idioma original. Por otro lado está la transcripción que es la aproximación el sonido original de la palabra adaptada pero no necesariamente su ortografía original, además la transcripción no necesariamente reproduce fielmente la grafía original de la palabra.

Paraverlo claramente un par de ejemplos. El romaji, o la utilización de alfabeto occidental para escribir el japonés es transliteración. En el tema que nos ocupa la transliteración de los jeroglíficos es el proceso que permite, usando letras que entendemos, traspasar los textos sin perder su significado original.

No obstante nos vamos a centrar más en la transcripción que es donde se dan los errores más graves ya que, la transliteración, no deja de ser una herramienta para arqueólogosy estudiosos que apenas influye en la cultura popular.

Hoy día todo el mundo ha oído hablar de Horus, Ra, Isis o Anubis, pero son pocoslos que saben que esos nombres no solo no son los auténticos, sino que poco tienen que ver en muchos casos con la pronunciación original. Esto se debe a varios motivos. Primero por la influencia extranjera en Kemet.Tras un periodo, con irregularidades, de casi tres mil años de cultura continuada, los extranjeros fueron llegando al país, asiáticos, griegos yromanos entre otros, adaptando y modificando los nombres a su propia lengua. Los peores de todos fueron los griegos que cambiaron por completo los nombres de dioses y ciudades a grafías y pronunciaciones propias.

Así Anubis por ejemplo, es la transcripción que hicieronlos griegos del nombre original Inpu, como el de ciudades como hieracompolis y similares. Por otro lado tenemos que, cuando comenzó la arqueología, se buscó un método para poder pronunciar y adaptar las grafías de Kemet a los lenguajes modernos. Debido a que los primeros y más famosos arqueólogos eran ingleses o franceses, se molestaron en adaptar la lengua a la suya propia, pero otros países, entre ellos España, no se molestaron en adaptarlo a la suya propia, a los sonidos y articulaciones propios de nuestra lengua, sino que cogieron las transcripciones inglesas o francesas y las pronunciaron a la manera española.

Así tenemos, como vimos en la entrada anterior de la serie, palabras como la transcripción ankh, que en español pronuncia como “ank” en lugar de anj que es el sonido que corresponde en español ala transcripción ankh. De la misma manera sucede con cientos de vocablos que, no solo ya están afectados por la influencia griega destruyendo sus nombres y pronunciaciones originales, sino que, encima, tienen que verse las caras con la vagancia de ciertas lenguas en intentar adaptar sus sonidos.

De esta manera, y para no extenderme demasiado ya que creo que la idea queda clara, voy a poner unos ejemplos de nombres actuales que no tienen que ver con los originales, y que, desgraciadamente la gente da por buenos y ciertos negándose a ver la realidad, porque no es como a ellos se la han enseñado o, faltaría más, como la todopoderosa y sabia Internet dice quees. Al lado de la no transcripción actual dejo la verdadera transcripción a lengua español del nombre por lo que no hay que fiarse de la escritura (que ya está en caracteres latinos) sino en la pronunciación tal y como está escrito:

Horus – jer
Isis – ast
Anubis – inpu
Thot – dyejuti
Sekhmet – sejmet
Amón – Imen
Jepri – jeper
Khonsu – jensu
Osiris – usir
Seth – suti

Introducción a La última etapa

Creo que es convenienterealizar una entrada aclaratoria en la que exponer los principios básicos de Laúltima etapa que se van a usar en entradas sucesivas, aclarar conceptos ypuntualizar.

En primer lugar y lo que más va achocar a quien se acerca a leer estas entradas bajo una perspectiva deaficionado al antiguo Egipto o incluso de conocedor del mismo, son los términosque voy a utilizar.
Quiero dejar claro que me voy areferir a Egipto como Kemet y que no voy a nombrar a Horus, Isis o Tutankhamon,sino que voy a utilizar los términos reales, aquellos originales en la lenguadel pueblo que vio nacer tantos conceptos y no aquellos tomados de lastraducciones, transliteraciones e invenciones posteriores sean estas griegas, árabes,inglesas o francesas.
Cada nombre que aparezca en estasentradas será el original de Kemet escrito de tal forma que se adapte al español, es decir, que un hablandode español leerá tal cual lo escriba y la pronunciación será la más aproximadaa la palabra original, con las limitaciones propias del lenguaje. Así pues quenadie se escandalice cuando encuentre escrito Yejuti en lugar del comúnmente conocidoDyehuty o del totalmente difundido Thot. Y si alguien se escandaliza no es algoque me preocupe.
En segundo lugar aclarar que, enla medida de lo posible y de la lógica para que la lectura del texto seacomprensible, usaré términos originales para referirme a varios elementos,siempre especificando la primera vez que aparezcan cuál es su equivalencia másconocida. Dos ejemplos de esto son la utilización de la palabra Mer por pirámideo Sepat por nomo. 
Una concesión que puedo realizaren ocasiones es el termino rey, pero nunca el termino hebreo faraón. Así mismome referiré a las ciudades por su nombre original. Al ser menos conocidas parael gran público, con unas pocas excepciones como Menfis o Tebas, no supondrá ungran problema.
Sin más os doy la bienvenida a Laúltima etapa, el lugar donde iré recopilando todas las cosas relacionadas conKemet que considero interesantes o relevantes de cara a la publicación de mipróximo libro.

Indice de entradas de La última etapa

Desde hoy 1 de marzo de 2013 este blog personal se transforma en el blog demi futuro libro acerca de Kemet (Antiguo Egipto). En el mismo se podrán leerentradas de todo tipo relacionadas con el país con el objetivo que sirva comomarco a mi futuro libro y ayudar a entender conceptos y nombres que, quizá deotra manera resultarían difíciles de comprender.

Esta entrada es un índice. En la misma iré incluyendo todas las entradasrelacionadas.

Introducción

Entradas tematicas

Traducción y transliteración

Entender la mitología egipcia

Mentiras historicas

El ojo Uayet

Cronología de Kemet

Reyes e imagen pública

Casas y viviendas

Ayer y hoy en Kemet

Estructura de Kemet: Sepat

Mitos contradictorios. Coherencia

Creencias generales y del pueblo

Dioses del antiguo Egipto

Anket

Apep

Ast

Bastet

Bes

Geb

Imen

Inpu

Japi

Jenmu

Jensu

Jep

Jer

Jut Jer

Maat

Mentu

Menu

Mut

Nebet Jut

Nefertem

Nejbet