La verdad sobre la canción que escucha Mira en el final Perro

En Silent Hill 2, cuando activamos el final Perro, vemos a Mira manejando los eventos del juego a través de varios controles y palancas en una gran consola de mando. Si uno pone atención, se dará cuenta que la perra está escuchando una canción. No importa cuánto busques la canción en el soundtrack del juego. No la encontrarás porque así lo decidió KONAMI, posiblemente porque iba a ser utilizada en otra parte, o porque simplemente Akira la incluyó como relleno. La canción se llama In my eyes (En mis ojos). Fue compuesta por Akira Yamaoka bajo el seudónimo de "ric". En las series de Dance Dance Revolution el nombre del artista fue cambiado a "riewo". En el juego beatmania IIDX 5th style (2001) la canción aparece como un track oculto.

Liga al video 
  
Letra de la canción

La La…

Your eyes make me free
???? ????
Your eyes make me free
???? ???

in my eyes (in my eyes) ?????
?????
in your eyes (in your eyes) ?????
???? ????

in my eyes (in my eyes) ?????
?????
in your eyes (in your eyes) ?????
???? ????

in my eyes…

La La…

in my eyes… 


Versión fonética de la letra

La La…

Your eyes make me free
Daki-yose mitsumete
Your eyes make me free
Me o toji kanjite

In my eyes (in my eyes) 
Kidzuite yo Fukai yami no naka
in your eyes (in your eyes) 
Hateshinai Towa no yume misete

In my eyes (in my eyes) 
yo Kidzuite yo Fukai yami no naka
In your eyes (in your eyes) 
Hateshinai Towa no yume misete yo

in my eyes…

La La…
In my eyes…
La La…  

Silent Hill 2: James hablando en japonés

Cuando llegas al final perro (más bien "perra"), James pronuncia las palabras en japonés "Omae no shiwaza da" que traducidas al español significan: "Así que todo esto fue culpa tuya". Sin embargo, dos preguntas se originaron en la mente de los fanáticos: ¿De quién es la voz de James? y ¿quien canta y cómo se llama la canción que escucha la perrita? Ambas preguntas se las hice al Sr. Cihi y, a diferencia de otros actores, él si tuvo la amabilidad de tomarse el tiempo para contestar. 
La repuesta a la primera pregunta es fácil: La voz pertenece al mismo Guy Cihi. La diferencia en la tonalidad se debe primordialmente a las inflexiones vocales requeridas cuando hablas en ese idioma. Cuando le pregunté el porqué de haber hecho el doblaje en japonés y no en inglés, Guy me contestó que lo hizo porque así se lo pidieron en el estudio.

Acerca de la segunda pregunta: Será para el próximo artículo…