Arte Original de V for Vendetta por Scot Eaton – para Tidus

(o "Remember, remember, the fifth of November")

En la entrada del 22 de Marzo "RECOMENDACIÓN SERIE: V de Vendetta", Tidus7 recomendaba la novela gráfica de Alan Moore, dibujada por David Lloyd y en esta entrada que le dedico quiero comentar acerca de una pieza dibujada por Scot Eaton de V, el personaje principal del cómic, que apareció en el número 167 de la revista Wizard (opriman para ver la imagen completa):

Oprima para ver la imagen completa

Arte original de V por Scot Eaton

Nota: Esta pieza se la compré a Scot directamente unas semanas antes de que saliera el número de Wizard donde aparece.

En este número de Wizard que salió para septiembre de 2005 donde se comenta acerca de la película que iba a salir en pocos meses, también se comenta acerca novela gráfica, de los personajes y de la persona en la que fue inspirado el cómic (Guy Fawkes, quien representa al personaje de "V"):

wizard 167

Portada de Wizard 167

Una parte muy importante del cómic corresponde a La Conspiración de la pólvora (en inglés: Gunpowder Plot), la cual fue un complot organizado (1604–1605) por un grupo de provinciales católicos ingleses (Robert Catesby, Guy Fawkes) para matar al rey Jacobo I, a su familia y a la mayor parte de la aristocracia protestante volando las Casas del Parlamento durante la Apertura de Estado (5 de noviembre de 1605).

wizard 167 pags 36 y 37

Páginas 36 y 37 donde aparece el arte original de Scot Eaton

Desde entonces los londinenses celebran cada 5 de noviembre el fracaso del atentado encendiendo hogueras por la ciudad: la noche de Guy Fawkes; tradición que hasta hoy continúa, y donde se cantan los siguientes versos, que aparecen en el cómic y la película "V for Vendetta":

Remember, remember the Fifth of November,

The Gunpowder Treason and Plot,

I know of no reason

Why the Gunpowder Treason

Should ever be forgot.

Guy Fawkes, Guy Fawkes, t’was his intent

To blow up the King and Parli’ment.

Three-score barrels of powder below

To prove old England’s overthrow;

By God’s providence he was catch’d (or by God’s mercy*)

With a dark lantern and burning match.

Holla boys, Holla boys, let the bells ring.

Holloa boys, holloa boys, God save the King!

And what should we do with him? Burn him!


Nota: la parte de "God save the King" es cambiada por "God save the Queen", dependiendo de quien se encuentre en ese momento en el trono de Inglaterra.

Espero le haya gustado esta entrada a Tidus.

¡ Carpe Diem (Aprovechen el Día) !